Опус 58а
«Король Лир». Музыка к трагедии Шекспира.
1940
Перевод М. Кузьмина и А. Радловой; «Песни Шута» в переводе С. Маршака.
Премьера состоялась 24 марта 1941 года в Ленинграде, в Большом драматическом театре им. М. Горького. Постановка Г. Козинцева. Рукописи: Партитура хранится в семейном архиве композитора. Первое издание: Шостакович Д. Д. Собр. соч., т.27, М., 1987.
«Шекспировские трагедии сами по себе необычайны: из поэзии и динамики этих трагедий рождается музыка. Шекспир, видимо, сам очень любил музыку и чувствовал ее могучую силу и очарование, иначе бы он не создал знаменитую сцену пробуждения больного короля Лира под музыку. Трудно писать музыку к пьесам Шекспира. Автор "Гамлета" и "Короля Лира" абсолютно не терпит банальности. Ему так же чужды мелкотравчатые эмоции. Мне кажется, что когда говорят о масштабности Шекспира, то надо иметь в виду внутреннюю масштабность и широту дыхания, а не внешнюю громоздкость и помпу. В "Короле Лире" меня восхищает и волнует образ Шута. Без него трагедия Лира и Корделии не прозвучала бы так потрясающе. Шут с изумительным мастерством освещает гигантскую фигуру Лира, и трудность его музыкальной характеристики исключительна. У Шута колкий, саркастический смех. Его юмор великолепен своей остротой и мрачностью. Шут очень сложен, парадоксален и противоречив. Все в нем неожиданно, оригинально и всегда мудро. Конечно, не легче отобразить в музыке, да еще драматического спектакля, ужас медленной и мучительной гибели всех иллюзий несчастного короля Лира. При каждой встрече с Шекспиром появляются мысли, выходящие далеко за пределы той скромной задачи, которую себе ставишь в данном случае. Возникают музыкальные мечтания, а вслед за ними и надежды когда-либо воплотить шекспировскую тему». (Шостакович Д.Д. Король Лир. Опубл. в журнале "Музыкальная жизнь", 1976, №17)
|